Что в переводе с японского означает «караоке»
Слово «караоке» кажется таким привычным, что мало кто задумывается над его этимологией. Но мир бы не знал караоке, если бы не забастовка одного японского оркестра.
Направляясь в караоке клубы Москвы, мало кто вспоминает, что бизнес-модель заработка на музыкальных автоматах для исполнения песен принадлежит японцу Дайсуке Инуе. Когда он собрал первый автомат, зять посоветовал оформить патент. Вот только музыкальный аппарат и его «начинка» (микрофон, усилитель звука, монетоприемник) были уже запатентованы.
Да и караоке бар с отдельными кабинками в те времена казался чем-то фантастическим. Посетители клуба или бара просто пели песни под живой аккомпанемент. Уединяться им было не за чем.
Название изобретения Дайсуке Инуе, которое сегодня во всем мире известно как караоке, появилось случайно. И придумал его вовсе не изобретатель. В 1952 году оркестр одной из популярных японских групп объявил забастовку. Руководство пойти на уступки не пожелало, но и замену найти не смогло. В качестве решения проблемы был заказан аппарат, который способен играть вместо оркестра.
Когда группа выступала с таким аппаратом, говорили, что оркестр играет, но в оркестровой яме его нет. «Пустая яма» на японском звучит как «караокесутуру». И это словосочетание в результате сокращения превратилось в известное всем «караоке».
Так что запатентовать Дайсуке Инуе смог только бизнес-идею – устанавливать в клубах музыкальные аппараты для исполнения популярных песен и использовать девушек-приманок, которые поют и мотивируют отдыхающих блеснуть своими талантами.